lunes, 6 de mayo de 2013

NUESTROS ESCRITORES






 De 'Sobre héroes y tumbas' 

Ernesto Sábato










Tal vez a nuestra muerte el alma emigra:
a una hormiga,
a un árbol,
a un tigre de Bengala;
mientras nuestro cuerpo se disgrega
entre gusanos
y se filtra en la tierra sin memoria,
para ascender luego por los tallos y las hojas,
y convertirse en heliotropo o yuyo,
y después en alimento del ganado,
y así en sangre anónima y zoológica,
en esqueleto,
en excremento.
Tal vez le toque un destino más horrendo
en el cuerpo de un niño
que un día hará poemas o novelas,
y que en sus oscuras angustias
(sin saberlo)
purgará sus antiguos pecados
de guerrero o criminal,
o revivirá pavores,
el temor de una gacela,
la asquerosa fealdad de comadreja,
su turbia condición de feto, cíclope o lagarto,
su fama de prostituta o pitonisa,
sus remotas soledades,
sus olvidadas cobardías y traiciones.















4 comentarios:

  1. que bueno este poema. No sé que tan amigos fueron Borges y Sábato, tiendo a creer que no lo fueron. Tiene, sin embargo, alguna que otra cosa que me recuerdan al primero. "el alma emigra", "tigre de bengala", "heliotropo","(sin saberlo)"...el uso del paréntesis aclaratorio, "destino más horrendo", "el temor de una gacela", "cíclope", "olvidadas cobardías"
    Todas esas palabras y pequeñas construcciones me recuerdan a Borges...Quizá si Sabato viviese no estaria contento de oirme. MARTA BRITOS.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy interesante tu observación Marta... cuantas semejanzas, para estudiarlas. Si Sábato viviera, se sorprendería al leerte..¿ O no?...¿ No lo habrá pensado ?

      Eliminar
  2. Muy bueno ese poema, y ya que se habla de palabras, yo hubiera buscado otra en vez de escribir "asquerosa" . De todas formas, es muy bueno! A.S.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No podemos censurar al poeta A.S. bien lo sabrás, te debe haber pasado.
      Las palabras nos suenan a unos de una manera y a otros no... de manera inexplicable. Creo...

      Eliminar