Shakespeare, el inagotable
Marcos Ordóñez
Ilustración de Fernando Vicente.
Peter Ackroyd, que escribió una vivaz (y
voluminosa) biografía de Shakespeare, le describe como una esponja que
absorbía todo lo que estaba a su alcance. Aprendió de las reacciones del
público y de los actores, de las historias escritas hacía varios siglos (las
célebres Crónicas de Inglaterra, Escocia e Irlanda, de Holinshed, publicadas
en 1577, su libro de cabecera) y de lo que acababa de estrenarse, los diálogos
cortesanos de John Lily y las tramas sangrientas y enloquecidas de George
Peele, y sobre todo de las exuberantes tragedias de Christopher Marlowe, su
primer ídolo. “Amplió y profundizó enormemente su léxico”, cuenta Ackroyd, “a
medida que experimentaba con las diversas formas del arte dramático. Estaba en
total sintonía con el lenguaje que le rodeaba —los poemas, las funciones, los
panfletos, los discursos, el habla de la calle— y devoró cuanto se le puso por
delante. Tal vez no haya existido mayor asimilador en la historia del teatro”.
Una de las grandes preguntas: ¿de dónde sacó Shakespeare los muchos conocimientos que aparecen en sus obras? Es cierto que no pisó la universidad, pero las escuelas isabelinas, según T. W. Baldwin, “proporcionaban un formidable saber lingüístico y literario: se estudiaba allí retórica y elocuencia, se interpretaban obras clásicas, se improvisaban discursos y exposiciones orales. Shakespeare, casi con toda seguridad, sabía leer latín, francés e italiano”. A juzgar por sus textos, parece haber leído muchísimo, pero de manera singular. Ackroyd averiguó que citaba “muchos comienzos” (de libros bíblicos y de Ovidio, sobre todo) pero “escasas conclusiones”: lo que podríamos llamar “síndrome del lector vago”, pero, desde luego, con mucho aprovechamiento.
Una de las grandes preguntas: ¿de dónde sacó Shakespeare los muchos conocimientos que aparecen en sus obras? Es cierto que no pisó la universidad, pero las escuelas isabelinas, según T. W. Baldwin, “proporcionaban un formidable saber lingüístico y literario: se estudiaba allí retórica y elocuencia, se interpretaban obras clásicas, se improvisaban discursos y exposiciones orales. Shakespeare, casi con toda seguridad, sabía leer latín, francés e italiano”. A juzgar por sus textos, parece haber leído muchísimo, pero de manera singular. Ackroyd averiguó que citaba “muchos comienzos” (de libros bíblicos y de Ovidio, sobre todo) pero “escasas conclusiones”: lo que podríamos llamar “síndrome del lector vago”, pero, desde luego, con mucho aprovechamiento.
Me gusta la imagen del joven
Shakespeare llegando a Londres tras sus “años perdidos”, todavía hoy por
documentar. Una ciudad juvenil (la mitad de la población tenía menos de 20
años), violenta y acosada por la muerte: en 1594, 15.000 londinenses cayeron
víctimas de la peste. No es extraño que escribiera a gran velocidad. Ni que
eligiera el teatro, esa forma de vida agudizada, intensificada. Y rentable,
como pudo comprobar: acabó siendo copropietario del Globe y del Blackfriars, un
teatro abierto y otro cubierto; adquirió tierras y escudo de armas, la gran
obsesión de su padre, y una gran casa en Stratford.
En
Londres encontró a su nueva familia, una pandilla de cómicos, la Lord
Chamberlain’s Men, creada y protegida por Henry Carey, barón de Hunsdon,
responsable de los espectáculos palaciegos, y dirigida por Richard Burbage, el
actor (junto con Edward Alleyn) más popular de su época y el mejor amigo de
Shakespeare. La "band of brothers" estaba integrada, entre otros, por
Burbage, John Sinclair, Augustine Phillips, Nicholas Tooley, Henry Condell y
John Heminges (que compilarían el Primer folio de la obra
shakespeariana), así como Will Kempe, el bufón más famoso del reino, y el
propio Shakespeare, por supuesto.
Lideraron, bajo el patronazgo de la reina Isabel y luego del rey Jaime, la compañía más longeva de la historia teatral británica: de 1594 a 1642, un periodo de casi cincuenta años. Fueron, según Ackroyd, “un grupo de compañeros con intereses y obligaciones comunes: vivieron en el mismo barrio y se casaron con hijas, hermanas y viudas de sus respectivas familias, que a su vez se unieron a la troupe”. Y, dato importante, formaron una cooperativa para repartirse los ingresos y reinvertir en nuevas producciones. Se convirtieron en una auténtica factoría: en dos o tres semanas montaban una obra y realizaban 15 estrenos por temporada.
Lideraron, bajo el patronazgo de la reina Isabel y luego del rey Jaime, la compañía más longeva de la historia teatral británica: de 1594 a 1642, un periodo de casi cincuenta años. Fueron, según Ackroyd, “un grupo de compañeros con intereses y obligaciones comunes: vivieron en el mismo barrio y se casaron con hijas, hermanas y viudas de sus respectivas familias, que a su vez se unieron a la troupe”. Y, dato importante, formaron una cooperativa para repartirse los ingresos y reinvertir en nuevas producciones. Se convirtieron en una auténtica factoría: en dos o tres semanas montaban una obra y realizaban 15 estrenos por temporada.
Por lo que parece (en la vida de
Shakespeare hay mucho de especulación) fue actor y también director. Desde
luego, conocía bien el oficio y las sutilezas de la puesta en escena, como
prueban las famosas "Instrucciones a los cómicos" de Hamlet, quizás el
primer texto en el que vemos a un auténtico director en acción, y que aquí
resumo: “Te ruego que recites el pasaje con soltura y de manera natural. No
cortes demasiado el aire con las manos, pues en el mismo torbellino de la
pasión has de mostrar templanza y suavidad: que la acción responda a la palabra
y la palabra a la acción, poniendo especial cuidado en no traspasar los límites
de la sencillez de la naturaleza, porque todo exceso traiciona la intención del
teatro, que no es otra que colocar un espejo ante la vida: mostrar a la virtud
y al vicio sus propios rasgos, y a cada época, su forma y su sello”.
A la hora
de construir un verbo poético y dramático, tomó posesión del pentámetro yámbico
y lo hizo resonar como nunca hasta entonces. Los
versos le marcan al actor, sin indicaciones, un ritmo esencial: cómo ha de
respirarlos, dónde están los galopes y los momentos de reposo. Y mucho más que
un ritmo: Jordi Balló y Xavier Pérez señalan en El mundo, un escenario de
qué modo “construye la imagen en el oyente y cómo se hace visión aunque no
llegue a visualizarse”, y cómo brota la conciencia del personaje, nunca tan claramente
plasmada hasta entonces, una conciencia que “habla mientras piensa y se escucha
a sí misma”. Parecía convencido (y así lo demostró) de que todo, absolutamente
todo, podía mostrarse en un escenario desnudo. Nadie igualó en el teatro su
ambición narrativa ni la amplitud de su mirada.
Para algunos, Shakespeare nunca
existió. La controversia no descansa: que si fue Edward de Vere, que si Marlowe
(falsamente muerto, claro), que si Bacon. Se comprende: su mera existencia
puede ser una afrenta para el resto de los mortales. En su estupendo ensayo La
calidad de la misericordia, Peter Brook desmonta las reiteraciones de los
negacionistas con dos o tres argumentos muy sensatos. Uno: Londres no era lo
bastante grande (y el mundo del teatro, “el peor ambiente para guardar un
secreto”, señala), como para que la presunta impostura de Shakespeare no
hubiera salido a la luz. Dos: un hombre que encontró su lugar en una familia de
cómicos no podía ser un aristócrata. Y tres: un genio puede brotar en el
entorno más humilde, como demuestra Leonardo da Vinci, hijo ilegítimo de un
notario y una campesina.
Hablar de Shakespeare, como se ve, es asunto inagotable. Como bien escribió Borges en Everything and Nothing, "nadie fue tantos hombres como aquel hombre que, a semejanza del egipcio Proteo, pudo agotar todas las apariencias del ser".
Hablar de Shakespeare, como se ve, es asunto inagotable. Como bien escribió Borges en Everything and Nothing, "nadie fue tantos hombres como aquel hombre que, a semejanza del egipcio Proteo, pudo agotar todas las apariencias del ser".
Fuente Babelia. El País. España
No hay comentarios:
Publicar un comentario