Lo que es/Lo que no
Margaret Atwood
El amor no es una profesión
gentil o su opuesto
el sexo no es odontología
suave relleno de dolores y caries
tú no eres mi doctor
tú no eres mi cura,
nadie tiene ese
poder, eres simplemente un compañero/viajero
Deja esta preocupación médica
abotonada, atenta,
concédete la ira
y concédeme la mía
que no necesita ni
tu aprobación ni tu sorpresa
que no necesita ser legalizada
que no está en contra de una enfermedad
pero está en contra tuya
lo cual no necesita ser entendido
o lavado o cauterizado,
en cambio necesita
ser pronunciado y pronunciado.
Concédeme el tiempo presente.
Is/Not
Love is not a profession
genteel or otherwise
sex is not dentistry
the slick filling of aches and cavities
you are not my doctor
you are not my cure,
nobody has that
power, you are merely a fellow/traveller
Give up this medical concern,
buttoned, attentive,
permit yourself anger
and permit me mine
which needs neither
your approval nor your suprise
which does not need to be made legal
which is not against a disease
but against you,
which does not need to be understood
or washed or cauterized,
which needs instead
to be said and said.
Permit me the present tense.
No hay comentarios:
Publicar un comentario