340
Emily Dickinson
¿Es la Dicha un Abismo por lo tanto
que no me deja dar un paso en falso
por miedo a que el calzado se me arruine?
Prefiero que mis pies se den el gusto
a cuidar los Zapatos –
porque en cualquier zapatería una
puede comprar
un nuevo Par –
Mas la Dicha se vende una vez sola.
Perdida la Patente
nadie podrá comprarla nunca más –
Díganme, Pies, decidan la cuestión
¿debe cruzar la Señorita, o no?
¡Expídanse, Zapatos!
340
Is Bliss then, such Abyss,
I must not put my foot amiss
For fear I spoil my shoe?
I'd rather suit my foot
Than save my Boot —
For yet to buy another Pair
Is possible,
At any store —
But Bliss, is sold just once.
The Patent lost
None buy it any more —
Say, Foot, decide the point —
The Lady cross, or not?
Verdict for Boot!
No hay comentarios:
Publicar un comentario