jueves, 8 de octubre de 2020

LOUISE GLÜCK, NOBEL DE LITERATURA

La poeta Louise Glück gana el premio Nobel de literatura 2020







 Una 'voz poética inconfundible' ... la poeta Louise Glück.







La Academia Sueca ha elegido a la poeta estadounidense Louise Glück, citando su 'voz poética La poeta Louise Glück se ha convertido en la primera escritora estadounidense en ganar el premio Nobel de literatura en 27 años.

Louise Glück, citada por “su inconfundible voz poética que con una belleza austera hace universal la existencia individual”, es la decimosexta mujer en ganar el Nobel y la primera estadounidense desde que Toni Morrison se llevó el premio en 1993.El último poeta en ganar el Nobel fue el escritor sueco Tomas Tranströmer, que se llevó el premio en 2011. El cantautor estadounidense Bob Dylan fue un ganador sorpresa en 2016.

El presidente del comité del premio Nobel, Anders Olsson, elogió la voz "sincera e intransigente" de Glück, que está "llena de humor e ingenio mordaz". Sus 12 colecciones de poesía, desde Faithful and Virtuous Night hasta The Wild Iris se "caracterizan por un esfuerzo por la claridad", agregó, comparándola con Emily Dickinson con su "severidad y falta de voluntad para aceptar principios simples de fe".

“En sus poemas, el yo escucha lo que queda de sus sueños y delirios, y nadie puede ser más duro que ella para confrontar las ilusiones del yo”, dijo Olsson. "Pero incluso si Glück nunca negara el significado del trasfondo autobiográfico, no debe ser considerada una poeta confesional".

El comité del Nobel destacó Snowdrops, un poema de su colección ganadora del Pulitzer The Wild Iris, en el que evoca el regreso de la vida después del invierno. “No esperaba sobrevivir, / tierra reprimiéndome”, escribe Glück. "No esperaba / despertar de nuevo, sentir / en la tierra húmeda mi cuerpo / capaz de responder de nuevo ..."

Olsson llamó a su colección Averno, una interpretación del mito del descenso de Perséfone al infierno con Hades, "magistral", y agregó que la colección ganadora del Premio Nacional del Libro Faithful and Virtuous Night es "otro logro espectacular.

“El lector vuelve a sorprenderse por la presencia de la voz y Glück se acerca al motivo de la muerte con notable gracia y ligereza”. “Escribe poesía narrativa onírica que recuerda recuerdos y viajes, solo para dudar y hacer una pausa en busca de nuevas ideas. El mundo está desanimado, solo para volverse mágicamente presente una vez más ".

Nacida en la ciudad de Nueva York en 1943, Glück creció en Long Island y asistió a la Universidad de Columbia. Ha enseñado poesía en muchas universidades y actualmente es profesora adjunta de inglés en Yale. En una entrevista a la revista Poets and Writers, habló sobre el equilibrio entre su vida y su trabajo, argumentando que “tienes que vivir tu vida si vas a hacer un trabajo original”, porque “tu trabajo saldrá de una vida auténtica , y si reprimes todos tus impulsos más apasionados al servicio de un arte que aún no se ha declarado, estás cometiendo un terrible error ”.

Cuando era joven, llevaba la vida que pensaba que los escritores debían llevar, en la que repudias al mundo, consagrando ostentosamente todas tus energías a la tarea de hacer arte”, dijo Glück. “Me senté en Provincetown en un escritorio y fue espantoso - cuanto más me sentaba allí sin escribir, más pensaba que no había renunciado al mundo lo suficiente. Después de dos años de eso, llegué a la conclusión de que no iba a ser escritora. Así que tomé un trabajo de profesor en Vermont, aunque hasta ese momento había pasado mi vida pensando que los verdaderos poetas no enseñan. Pero acepté este trabajo, y en el momento en que comencé a enseñar, en el momento en que tenía obligaciones en el mundo, comencé a escribir nuevamente ”.

El premio marcará un cambio para un escritor que a menudo ha evitado ser el centro de atención. Cuando Glück fue nombrada poeta laureada de Estados Unidos en 2003, dijo que "no le preocupaba la ampliación de la audiencia" y que prefería que su audiencia fuera "pequeña, intensa, apasionada".

El secretario permanente de la Academia Sueca, Mats Malm, confirmó que ya ha hablado con la poeta para decirle que ha ganado. “El mensaje fue una sorpresa, pero bienvenido, por lo que yo sé”, dijo, “temprano en la mañana”.

En Carcanet, la editorial británica de Glück, que ha publicado al poeta durante más de dos décadas, Michael Schmidt dijo que el personal estaba "completamente sorprendido" por la noticia, pero también "asombrado por la justicia de la victoria".

"Lo que parece haber hecho la Academia es que han optado por un poeta que, en cierto sentido, está estéticamente, imaginativamente, en desacuerdo con la época", dijo Schmidt. “Ella no es una animadora. Ella no es de ninguna manera una voz por ninguna causa, es un ser humano comprometido con el idioma y con el mundo. Y creo que hay una maravillosa sensación de que ella no es polémica, y tal vez esto es lo que se celebra. Ella no es una persona que intenta persuadirnos de nada, sino que nos ayuda a explorar para explorar el mundo en el que vivimos. Es una poeta clarificadora. No parece haber mucho compromiso político en sus poemas. Realmente se trata del ser humano individual que vive en el mundo y en el idioma ".

La noticia fue bien recibida por sus compañeros poetas. Claudia Rankine   dijo que estaba "muy contenta". "¡Algo bueno tenía que pasar!" dice Rankine. “Es una poeta tremenda, una gran mentora y una amiga maravillosa. No podría estar más feliz. Estamos en un momento sombrío en este país, y mientras los poetas seguimos imaginando nuestro camino a seguir, Louise se ha pasado toda la vida enseñándonos cómo hacer que el lenguaje signifique algo y lo contenga todo”. Kate Clanchy dijo que era "genial que una poeta ganara el Nobel". Louise Glück es una poeta célebre; puedes buscarla en Instagram", dice Clanchy. “Pero vale la pena señalar que sus aforismos resonantes siempre son pronunciados por voces ironizadas, un iris salvaje, por ejemplo. Sus poemas son austeros, difíciles, muy vivos. Siempre la he admirado”.


Este año, el premio tiene un valor de 10 millones de coronas suecas (870.000 libras esterlinas). Es otorgado por la Academia Sueca de 18 miembros al escritor que consideran que ha cumplido la condición establecida en las palabras un tanto turbias de la voluntad de Alfred Nobel: “haber producido en el campo de la literatura la obra más destacada en una dirección ideal”.

Después de soportar casi tres años de escándalo, los observadores habían pronosticado que la Academia Sueca optaría por una elección segura este año, con la poeta canadiense Anne Carson, la escritora antigua-estadounidense Jamaica Kincaid, el novelista chino Yan Lianke, la novelista rusa Lyudmila Ulitskaya, el bestseller japonés Haruki Murakami y el perenne contendiente Ngũgĩ wa Thiong'o, el novelista, poeta y dramaturgo keniano, nombrados como posibles ganadores. De los 116 premios Nobel de literatura anteriores, 15 eran mujeres, y el último escritor africano negro fue Wole Soyinka en 1986.

El augusto y secreto órgano de votación se vio sacudido por acusaciones de abuso sexual y mala conducta financiera en 2017, que culminó con la condena de Jean-Claude Arnault, esposo de la miembro de la academia Katarina Frostenson, por violación en 2018. Posteriormente, Frostenson abandonó la Academia después de ser descubierta haber filtrado los nombres de los ganadores anteriores, y siguió una serie de renuncias de los miembros de la Academia, con el premio de 2018 pospuesto.

Al anunciar a los ganadores de 2018 y 2019 el año pasado, la Academia esperaba poner fin a las críticas, y Anders Olsson, presidente del comité del premio Nobel de literatura , prometió que el jurado estaba “buscando ganadores en todo el mundo” y se alejó desde un enfoque eurocéntrico y masculino. En cambio, eligieron a dos escritores europeos, la aclamada autora polaca Olga Tokarczuk y el escritor austriaco Peter Handke, una elección que fue ampliamente criticada por la negación de Handke de las atrocidades serbias durante la guerra en la ex Yugoslavia.



Un poema.

 Louise Glück



El Deseo

¿Te acuerdas de cuando pediste un deseo?

 Yo pido muchos deseos.

 Cuando te mentí

sobre lo de la mariposa. Siempre me pregunté

qué pediste.

 ¿Qué crees que pedí yo?

 No sé. Que volvería,

que al final de alguna manera estaríamos juntos.

 Pedí lo que siempre pido.

Pedí otro poema.














No hay comentarios:

Publicar un comentario